请安装我们的客户端
更新超快的免费小说APP
添加到主屏幕
请点击,然后点击“添加到主屏幕”
不忍骨肉分离的矛盾心情。我原本以为,这首琴曲很难用钢琴演奏。”
“但是,当音乐响起,那种委婉悲伤、苍凉凄切的旋律奏响的时候,我仿佛置身于苍茫的草原之上,看到一个为人.妻、为人母的女人进退两难的抉择,这个时候我已经遗忘了曲调、旋律、节奏那些很形式的东西,唯一记得的,就是感情!”
“音乐究竟是什么?音乐难道是为了钢琴、古琴的门户之见而存在的吗?文以载道,歌以咏志,音乐所承载的,是感情、信念这些看不见、摸不着、却又的确存在的、铭刻在灵魂里的东西。一个善音之人,或许因为国别、地域和文化的差异,听不懂语言,看不懂文字,但却能通过一段音乐,领悟弹奏者想要表达的感情,这才是音乐之魅力之所在!至于曲调、旋律、节奏是否全然相同,那却是很次要的事情了。”
……
“说到这里,我禁不住想起一年前国内钢琴界对于梵阿玲其人的争议。有人认为,梵阿玲擅自改动了古琴曲的部分曲调,所以她的《广陵散》钢琴版不能叫做《广陵散》。然而听了怀瑾握瑜的《胡笳十八拍》之后,我却想对这些批判梵阿玲的人说一句:究竟是形式重要还是灵魂重要?正如《胡笳十八拍》讲述文姬归汉的故事一样,旋律稍有不同、却一样满怀浩然不屈之气的《广陵散》钢琴版为什么不能叫做《广陵散》呢?”
“把古琴曲改编成钢琴曲,原本就是为了弘扬古典文化、促进中西交流所进行的事情。能够在其中维持原曲的感情不变,尤其难得。难道我们将马尔克斯的《百年孤独》翻译成中文版,因为语言文化的差异,未能原汁原味,就不承认《百年孤独》中文版是《百年孤独》了吗?还有,当我们把古典四大名著之一的《红楼梦》翻译成其他语言的时候,不管翻译者多么妙笔生花,文中的那么多诗词歌赋显然是无法完全重现的,难道就因为这个原因,我们就要否认《红楼梦》其他语言版本的存在价值吗?”
“整整十首曲子,中西合璧,交辉相应。可以毫不夸张地说,这场音乐会,是我所听到的最震撼人心、感触最深的音乐会。不管玩家怀瑾握瑜是用什么样的方法完成了这十首高难度的曲子,我都想借这个机会,向她表示最崇高的敬意!”
尘世风铃撰稿描述音乐会盛况,却是十天以后发生的事情了。而在当天的音乐会现场,当《春江花月夜》这首曲子响起来的时候,音乐会实际已经接近尾声。
整整十万个座位,几乎所有的玩家都如痴如醉,沉浸其中,便是少部分听不懂音乐所代表含义的玩家,也知道这些曲子的分量,不敢出声,害怕被别人看轻。直到最后一个音符结束的时候,整个音乐会交互空间都是一片寂静,直到一群厨师模样的人抬着一个巨大的盘子走到舞台上的时候,人们才如梦初醒,爆发出一阵如雷的掌声。
掌声里,怀瑾握瑜鞠躬行礼,落落大方。紧接着,她宣布道:感谢今天晚上大家的捧场。下面进入抽奖环节,将随机选定十名观众,请他们为我们知味居酒楼试菜,而知味居开发研制的新菜,是以传统的中式烹饪方法而成,却有一个西式的名字,叫做“特洛伊木马”!
大屏幕滚动了起来,十名观众的座位号随机出现在大屏幕上,音乐会的交互空间里传来一阵阵欢呼声和叹息声:
“呀!我被抽中了!”
“运气真好!”
“可惜,只差了一个号!”
片刻之后,十名幸运观众走出自己的音乐会空间,由系统传送至舞台上。望着巨大的银色托盘里那马匹形状的菜肴,他们愣住了。
特洛伊木马的起源并不是那曾经名噪一时的计算机病毒,事实上,它出自古希腊的传说,在抢夺美女海伦的战争中,希腊联军久攻不下,将一个巨大的、藏着希腊兵士的中空木马放于特洛伊城城门口,被对方当做战利品带入城中,最后,里应外合,取得了十年战争的胜利。
而叶瑾开发的这道菜,便是借用了特洛伊木马的传说,菜中有菜,环环相扣。
第一道菜,果木烤马。以果木烤鸭的做法,烘烤马肉,以特殊的佐料放置其中,除去马肉中的酸味。
第二道菜,红烧牛肉。牛肉仍以一头完整的小牛的形式,藏身于马腹之中。
第三道菜,烤全羊。羊却藏身于牛腹之中。
第四道菜,大盘鸡。鸡在羊中。
……
当最后一道菜银丝酥出现在众人面前的时候,众玩家的眼珠子都快掉到地上了:原来……原来系统里的烹饪系统还能这么玩的吗?
突然间白光一闪,一个身穿太监服饰模样的人降临在舞台上,宣读了好一段众人听也听不懂的圣旨,把一副御赐对联留在餐桌上,扬长而去。
叶瑾就在餐桌旁,看的清清楚楚,那副御赐对联上写的正是“闻香停车,知味下马”八个字。
系统:领主试炼之重振知味居任务已完成。